Cookie Consent by PrivacyPolicies.com

Nadine synchronisiert

Nadine im Studio

Wie ist das, wenn man die deutsche Stimme eines ausländischen Schauspielers ist? Und: Wie schwer ist es, einen Film zu synchronisieren?

Nadine wollte das alles wissen. Schon lange interessiert sie sich dafür, wie ausländische Filme in die deutsche Sprachfassung gebracht werden. In einem Studio in München erlebte Nadine die Synchronisation von aktuellen Folgen einer amerikanischen Serie.  Sie selbst versuchte es dann auch und machte es so gut, dass sie eine kleine Nebenrolle übernahm – „eine tolle Erfahrung!“.

Aktuelle Wünsche

  • Überraschung

    Es ist für Tugba eine schwere Zeit. Aktuell ist ...



  • Ilias Welt

    Die Reise nach Salzburg wird Lotta nie vergessen. ...



  • Immenhof

    Ein „Urlaub auf dem Immenhof" war Idas großer ...



  • WM-Trikot

    Charaf ist derzeit im Krankenhaus. Das Trikot der ...



  • Movie-Park

    Abdulkader verbrachte einen ereignisreichen Tag ...



  • Pferdefest

    Auf dem Reiterhof Eulenthal von Beate Eckmann im ...



  • Ausflug

    Einen vergnüglichen Nachmittag erlebten Luisa ...



  • Tiere bis unters Dach

    Luise liebt Tiere: Goldfische und zwei Hasen ...



  • DTM

    Micha ist ein großer Fan der Deutschen ...



  • Basketball

    Eine Woche vor den Olympischen Spielen sah Lasse ...



^

powered by webEdition CMS