Nadine synchronisiert
Nadine im Studio
Wie ist das, wenn man die deutsche Stimme eines ausländischen Schauspielers ist? Und: Wie schwer ist es, einen Film zu synchronisieren?
Nadine wollte das alles wissen. Schon lange interessiert sie sich dafür, wie ausländische Filme in die deutsche Sprachfassung gebracht werden. In einem Studio in München erlebte Nadine die Synchronisation von aktuellen Folgen einer amerikanischen Serie. Sie selbst versuchte es dann auch und machte es so gut, dass sie eine kleine Nebenrolle übernahm – „eine tolle Erfahrung!“.